Characters remaining: 500/500
Translation

lèo lái

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lèo lái" peut être traduit en français par "diriger", "tenir les rênes" ou "tenir le gouvernail". Il est souvent utilisé dans le contexte de la navigation ou de la gestion, mais il peut également s'appliquer à des situations où quelqu'un prend le contrôle ou guide un groupe ou un projet.

Utilisation de base
  • Contexte : Le mot est généralement utilisé pour parler de la direction d'un bateau, mais il peut aussi s'appliquer à la gestion d'une entreprise ou d'un projet.
  • Exemple : "Anh ấy lèo lái chiếc thuyền trong cơn bão." (Il dirige le bateau pendant la tempête.)
Usage avancé

Dans un sens plus large, "lèo lái" peut être utilisé pour décrire la manière dont une personne guide une équipe ou un projet vers un objectif. Cela implique souvent des compétences en leadership et en prise de décision.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes de "lèo lái", mais on peut utiliser des mots similaires selon le contexte : - Dẫn dắt : qui signifie aussi "guider" ou "conduire". - Quản : qui se traduit par "gérer".

Différents sens

Bien que "lèo lái" soit principalement utilisé pour signifier diriger, il peut également avoir une connotation figurée lorsque l'on parle de diriger une discussion ou de contrôler une situation.

Synonymes
  • Dẫn dắt : guider
  • Chỉ huy : commander
  • Quản : gérer
Conclusion

En résumé, "lèo lái" est un terme polyvalent qui évoque l'idée de leadership et de direction, que ce soit dans un contexte maritime, professionnel ou personnel.

  1. diriger; tenir les rênes; tenir le gouvernail

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "lèo lái"